Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 79:10 | يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ |
| Кулиев (рус) - 79:10 | Они говорят: «Неужели мы вернемся в прежнее состояние |
| Абу Адель (рус) - 79:10 | Говорят они [многобожники] (не веря в воскрешение): «Неужели нас возвратят (после нашей смерти) в прежнее состояние? |
| Османов (рус) - 79:10 | Они спрашивают: "Неужели мы вернемся в свое прежнее состояние, |
| Порохова (рус) - 79:10 | И возгласят они [1]: «Ужель вернемся мы в земное состоянье? |
| Крачковский (рус) - 79:10 | Говорят они: «Неужели же мы возвращаемся в прежнее! |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 79:10 | «Ольгенден сонъ биз, (дюньядаки) ильки алымызгъа къайтарыладжакъмызмы, (эм де) чюрюген кемиклер олгъандан сонъмы?» дерлер. |
| Якубович (укр) - 79:10 | Говорять вони: «Невже ми станемо такими, як були, |
| Ас-Саади (рус) - 79:10 | Они говорят: «Неужели мы вернемся в прежнее состояние |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 79:10 | В земной жизни они говорили, отрицая воскрешение: "Неужели после смерти мы будем возвращены в первоначальное состояние - живыми, какими мы были в земной жизни? |