| Коран (ар) - 80:21 |
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ |
| Кулиев (рус) - 80:21 |
потом умертвил его и поместил в могилу. |
| Абу Адель (рус) - 80:21 |
Потом Он [Аллах] умертвил его [человека] и сделал его погребённым [1] (в могилу). |
| Османов (рус) - 80:21 |
потом умертвил его и предал погребению. |
| Порохова (рус) - 80:21 |
Затем Он в смерть его поверг и уложил в могилу [2]. |
| Крачковский (рус) - 80:21 |
Потом его умертвил и похоронил. |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 80:21 |
Сонъ онынъ джаныны алды ве къабирге сокъты. |
| Якубович (укр) - 80:21 |
згодом зробив її мертвою і поховав її, |
| Ас-Саади (рус) - 80:21 |
потом умертвил его и поместил в могилу. |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 80:21 |
Затем умертвил и почтил его, определив ему могилу для захоронения. |