Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 78:26 | جَزَاءً وِفَاقًا |
| Кулиев (рус) - 78:26 | Это будет подобающим возмездием. |
| Абу Адель (рус) - 78:26 | (и это) – воздаяние соответственное [1] (которое соответствует степени греха человека). |
| Османов (рус) - 78:26 | [Это] - подобающее им возмездие. |
| Порохова (рус) - 78:26 | Что станет им достойным возданьем, - |
| Крачковский (рус) - 78:26 | воздаяние соответственное. |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 78:26 | (Бакъ. ает №23) |
| Якубович (укр) - 78:26 | Достойна це відплата їм! |
| Ас-Саади (рус) - 78:26 | Это будет подобающим возмездием. Они заслужили такое ужасное наказание своими скверными деяниями. Аллах не будет несправедлив к ним, ибо они сами были несправедливы к себе. Вот почему далее Аллах упомянул некоторые из деяний, за которые они будут удостоены этого возмездия. |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 78:26 | как заслуженное воздаяние за их нечестивые деяния. |
[1] Самый большой грех – многобожие и неверие, и за это дается самое большое наказание – Адский огонь.