Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 68:22 | أَنِ اغْدُوا عَلَى حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ |
| Кулиев (рус) - 68:22 | «Ступайте на вашу пашню, если вы хотите сорвать плоды!». |
| Абу Адель (рус) - 68:22 | «Пойдем же на вашу землю (где сад), если вы собираетесь срезать (плоды)!» |
| Османов (рус) - 68:22 | Пойдемте в сад собирать плоды! |
| Порохова (рус) - 68:22 | «Коль урожай собрать хотите, Вы ранним утром в сад должны пойти». |
| Крачковский (рус) - 68:22 | «Пойдем же на ваш сбор, если вы собираетесь срезать!» |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 68:22 | (Бакъ. ает №21) |
| Якубович (укр) - 68:22 | «Ходіть на ваше поле, якщо ви прагнете зібрати плоди!» |
| Ас-Саади (рус) - 68:22 | «Ступайте на вашу пашню, если вы хотите сорвать плоды!» |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 68:22 | "Пойдёмте пораньше, если вы действительно хотите собрать плоды!" |