Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 56:30 | وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ |
| Кулиев (рус) - 56:30 | в распростертой тени, [1] |
| Абу Адель (рус) - 56:30 | и (среди) тени (вечно) протянутой, |
| Османов (рус) - 56:30 | в тени [деревьев] раскидистых, |
| Порохова (рус) - 56:30 | Под далеко раскинувшейся тенью, |
| Крачковский (рус) - 56:30 | и тени протянутой, |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 56:30 | Узагъан кольгелер, |
| Якубович (укр) - 56:30 | у широких затінках, |
| Ас-Саади (рус) - 56:30 | в распростертой тени, |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 56:30 | и вечной, широко раскинувшейся тени, |
[1] Передают, что Анас б. Малик рассказывал, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Поистине, есть в раю такое дерево, что всадник будет ехать в его тени в течение ста лет, но так и не сможет преодолеть всего пути. Если хотите, то прочтите: «…в распростертой тени…» (56:30)». Этот хадис передали Ахмад, аль-Бухари, Муслим, ат-Тирмизи и Ибн Маджа.