Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 52:25 | وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ |
| Кулиев (рус) - 52:25 | Они будут расспрашивать друг друга. |
| Абу Адель (рус) - 52:25 | И подходят одни из них к другим, спрашивая (друг друга о том, как они достигли такой награды от Аллаха). |
| Османов (рус) - 52:25 | Одни из них будут подходить к другим, беседуя [о разном]. |
| Порохова (рус) - 52:25 | Они приблизятся с расспросами друг к другу |
| Крачковский (рус) - 52:25 | И приступили одни к другим, расспрашивая. |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 52:25 | Дженнетлилер бир-бирилерине дёнип сорарлар. |
| Якубович (укр) - 52:25 | Віруючі будуть звертатись одне до одного: |
| Ас-Саади (рус) - 52:25 | Они будут расспрашивать друг друга. Они будут беседовать о жизни в земном мире и разных делах. Вспоминая о том, через что им пришлось пройти для того, чтобы оказаться среди этой благодати, они будут говорить: |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 52:25 | Одни из обитателей рая будут подходить к другим, спрашивая о блаженстве, в котором они живут и о причине его. |