Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 10:79 | وَقَالَ فِرْعَوْنُ ائْتُونِي بِكُلِّ سَاحِرٍ عَلِيمٍ |
| Кулиев (рус) - 10:79 | Фараон сказал: «Приведите ко мне всех знающих колдунов». |
| Абу Адель (рус) - 10:79 | И сказал Фараон: «Приведите ко мне каждого знающего колдуна!» |
| Османов (рус) - 10:79 | Фир'аун повелел: "Приведите ко мне всех умелых чародеев". |
| Порохова (рус) - 10:79 | И Фараон сказал: «Вы приведите мне самых искусных чародеев». |
| Крачковский (рус) - 10:79 | И сказал Фираун: «Приведите мне всякого колдуна знающего!» |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 10:79 | Фыравун деди ки: Бильгили бутюн сихирбазларны манъа кетиринъ! |
| Якубович (укр) - 10:79 | Фіраун сказав: «Приведіть до мене кожного вправного чаклуна!» [1] |
| Ас-Саади (рус) - 10:79 | Фараон сказал: «Приведите ко мне всех знающих колдунов». |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 10:79 | Они, необоснованно полагали, что Муса и Харун - колдуны, а не посланники, и Фараон приказал собрать всех искусных колдунов Египта. |