Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 88:8 | وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ |
| Кулиев (рус) - 88:8 | Другие же лица в тот день будут радостны. |
| Абу Адель (рус) - 88:8 | Лица (тех, которые в День Суда получат весть о том, что им Аллах дарует Рай) в тот день благостные [счастливые], |
| Османов (рус) - 88:8 | [Другие] лица в тот день - благостные, |
| Порохова (рус) - 88:8 | Другие ж лица В этот День Исполнятся блаженства, |
| Крачковский (рус) - 88:8 | Лица в тот день благостные, |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 88:8 | О куню бир такъым юзьлер де бардыр ки, бахтлыдырлар; (дюньядаки) гъайретлеринден хошнут олгъандырлар, юдже бир дженнеттедирлер. О ерде бош бир сёз эшитмезлер. |
| Якубович (укр) - 88:8 | Обличчя інших в День той радісні, |
| Ас-Саади (рус) - 88:8 | Другие же лица в тот день будут радостны. |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 88:8 | Лица же других будут в День воскресения благостны |