Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 88:7 | لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ |
| Кулиев (рус) - 88:7 | от которых не поправляются и которые не утоляют голода. |
| Абу Адель (рус) - 88:7 | от него [от дари’] не поправляются и от голода (он) не избавляет. |
| Османов (рус) - 88:7 | от которых не жиреют и которые не утоляют голода. |
| Порохова (рус) - 88:7 | Которое дородства не дает, Как и от голода не избавляет. |
| Крачковский (рус) - 88:7 | он не утучняет и от голода не избавляет. |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 88:7 | (Бакъ. ает №2) |
| Якубович (укр) - 88:7 | від яких не товстіють, і не вгамовують голоду. |
| Ас-Саади (рус) - 88:7 | от которых не поправляются и которые не утоляют голода. Адское пламя будет охватывать грешников со всех сторон. Всевышний сказал: «Если они станут просить о помощи (или о дожде), то им помогут водой, подобной расплавленному металлу (или осадку масла), которая обжигает лицо» (18:29). Таким будет их питье! Что же касается их пищи, то она будет представлять собой ядовитые колючки. Пища, как правило, служит для одной из двух целей: либо утоляет голод и избавляет человека от его мук либо помогает худому человеку поправиться. Однако адские колючки не принесут ни того, ни другого. Напротив, это – самая горькая и омерзительная пища с отвратительным запахом. Упаси нас Аллах от этого! |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 88:7 | От этой еды тело не будет сильным и упитанным, и она не избавит от голода. |