Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 80:38 | وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ |
| Кулиев (рус) - 80:38 | В тот день одни лица будут сиять, |
| Абу Адель (рус) - 80:38 | Лица (верующих) в тот день (будут) открытые, |
| Османов (рус) - 80:38 | в тот день одни лица сияют [от счастья], |
| Порохова (рус) - 80:38 | В тот День Сияющими будут лица у одних, |
| Крачковский (рус) - 80:38 | Лица в тот день открытые, |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 80:38 | О куню бир такъым юзьлер парлакъ, кулер ве севинчлидир. |
| Якубович (укр) - 80:38 | Обличчя одних у той День будуть сяяти, |
| Ас-Саади (рус) - 80:38 | В тот день одни лица будут сиять, |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 80:38 | В тот День одни лица будут светлыми, |