Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 78:24 | لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا |
| Кулиев (рус) - 78:24 | не вкушая ни прохлады, ни питья, |
| Абу Адель (рус) - 78:24 | не вкушая там никакой прохлады, и никакого питья, |
| Османов (рус) - 78:24 | Там не вкушают они ни прохлады, ни [утоляющего жажду] питья, |
| Порохова (рус) - 78:24 | И не вкушать им там ни влаги, ни прохлады, «Падите ниц в молитве (перед Богом)!», Они не внемлют. |
| Крачковский (рус) - 78:24 | не вкушая там ни прохлады, ни питья, |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 78:24 | (Бакъ. ает №23) |
| Якубович (укр) - 78:24 | не смакуючи ні прохолоди, ні питва, |
| Ас-Саади (рус) - 78:24 | не вкушая ни прохлады, ни питья, |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 78:24 | В аду им не будет ни прохладного ветра, который мог бы облегчить им жару, ни питья, которое утолило бы их жажду. |