Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 78:20 | وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا |
| Кулиев (рус) - 78:20 | и горы придут в движение и станут маревом. |
| Абу Адель (рус) - 78:20 | и будут приведены в движение горы [они сойдут со своих мест] и станут подобны миражу [рассеются пылью и будут выглядеть как пылевые облака]. |
| Османов (рус) - 78:20 | горы придут в движение и превратятся в марево. |
| Порохова (рус) - 78:20 | Исчезнут горы, словно в мираже. |
| Крачковский (рус) - 78:20 | и сдвинутся горы и станут миражем. |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 78:20 | Дагълар юрютилир, ылгъым алына келир. |
| Якубович (укр) - 78:20 | І зрушаться гори, і стануть маревом. |
| Ас-Саади (рус) - 78:20 | и горы придут в движение и станут маревом. В этот день затрубят в трубу, и вы придете толпами. Наступит пора великих бед и потрясений, от которых поседеют младенцы и придут в ужас сердца. Горы придут в движение и превратятся в развеянный прах. Небо расколется и превратится во врата. А затем свершится суд над творениями, и Аллах ни с кем не поступит несправедливо. |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 78:20 | Горы разрушатся и сдвинутся со своих мест, и вы увидите густой прах вместо гор, подобный миражу, когда человеку кажется, что он видит воду, которой на самом деле нет. |