Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 75:36 | أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى |
| Кулиев (рус) - 75:36 | Неужели человек полагает, что он будет оставлен без присмотра? |
| Абу Адель (рус) - 75:36 | Разве считает [полагает] человек (который не верует в воскрешение), что он будет оставлен просто так [что он не будет наказан за своё неверие]? |
| Османов (рус) - 75:36 | Неужели человек полагает, что он будет предоставлен самому себе [безо всяких обязанностей]? |
| Порохова (рус) - 75:36 | Ужель считает человек, Что он оставлен без призора? |
| Крачковский (рус) - 75:36 | Разве думает человек, что он оставлен без призора? |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 75:36 | Инсан, озюнинъ башы бош быракъыладжакъ беллейми! |
| Якубович (укр) - 75:36 | Невже людина думає, що вона залишена без нагляду? |
| Ас-Саади (рус) - 75:36 | Неужели человек полагает, что он будет оставлен без присмотра? Всевышний дважды пригрозил неверующим, а затем напомнил человеку о его сотворении из небытия. Неужели человек полагает, что его оставят без приказов и запретов, без вознаграждения и наказания? Это – ошибочное предположение о Мудром Аллахе, Которому не подобает поступать так. |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 75:36 | Неужели человек, который отрицает воскресение, думает, что он будет оставлен без присмотра наслаждаться своей жизнью, а потом умрёт и не будет воскрешён для расплаты за свои деяния?! |