Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 75:17 | إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ |
| Кулиев (рус) - 75:17 | Нам надлежит собрать его и прочесть. |
| Абу Адель (рус) - 75:17 | Поистине, на Нас (лежит обязанность) собирать его и прочесть его. [Аллах Сам сделает так, что Пророк запомнит весь Коран, и научится читать все аяты правильно.] |
| Османов (рус) - 75:17 | ибо Нам надлежит собрать Коран [в твоем сердце] и прочесть его [твоими устами людям]. |
| Порохова (рус) - 75:17 | На Нас лежит соединение (частей) и чтение (Корана). |
| Крачковский (рус) - 75:17 | Поистине, на Нас лежит собирание его и чтение. |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 75:17 | Шубесиз, оны, топламакъ (сенинъ къальбинъе ерлештирмек) ве окъутмакъ бизге аиттир. |
| Якубович (укр) - 75:17 | Нам належить зібрати його та прочитати. |
| Ас-Саади (рус) - 75:17 | Нам надлежит собрать его и прочесть. Когда Джибрил приносил Пророку откровение, он начинал повторять его прежде, чем ангел заканчивал чтение. Из-за своего горячего желания запомнить коранические аяты он читал их сразу вслед за Джибрилем. Аллах же запретил ему это и сказал: «Не торопись читать Коран, пока ниспослание откровения тебе не будет завершено» (20:114). Ты непременно запомнишь Коран и прочтешь его людям, ибо Аллах соберет его в твоем сердце. Прежде ты опасался, что упустишь или забудешь что-либо из откровения, но теперь нет поводов для опасения, ибо Аллах обещал, что этого не произойдет. |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 75:17 | Поистине, запечатлеть его в твоём сердце и утвердить его на твоих устах (чтобы ты наизусть выучил его) - Наше дело. |