Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 70:41 | عَلَى أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ |
| Кулиев (рус) - 70:41 | заменить их теми, кто лучше них, и никто не превзойдет Нас. |
| Абу Адель (рус) - 70:41 | заменить (этих многобожников) лучшими, чем они [уничтожить их и привести тех, кто более покорен Аллаху], и Нас не опередить (в этом) [никто не сможет воспрепятствовать Аллаху в этом, и никто из многобожников не сможет избежать Его наказания]! (Поэтому, разве Мы не сможем воскресить их в День Суда?) |
| Османов (рус) - 70:41 | заменить их лучшими, чем они, и никто не превзойдет Нас [могуществом]! |
| Порохова (рус) - 70:41 | На лучших всех их заменить И не допустим Мы нарушить то, Что Мы замыслили к свершенью. |
| Крачковский (рус) - 70:41 | заменить лучшими, чем они, и Нас не опередить! |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 70:41 | (Бакъ. ает №40) |
| Якубович (укр) - 70:41 | замінити їх на кращих і ніхто Нас не перевершить! |
| Ас-Саади (рус) - 70:41 | заменить их теми, кто лучше них, и никто не превзойдет Нас. Всевышний поклялся областями горизонта, в которых восходят и заходят солнце, луна и планеты. Он поклялся ими, потому что они содержат в себе ярчайшие знамения, свидетельствующие об истинности воскрешения и способности Аллаха вернуть Его творения после смерти в их первоначальный вид. Ведь подобное происходит и в этом мире перед нашими глазами. Всевышний сказал: «Мы распределили между вами смерть, и ничто не может помешать Нам заменить вас подобными вам (или изменить ваше обличие) и создать вас такими, какими вы себе и не представляете» (56:60-61). Никто не опередит Нас, не ускользнет от Нас и не обессилит Нас, если Мы захотим воссоздать что-либо. |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 70:41 | погубить их и заменить их другими людьми, более покорными Аллаху. И Мы всемогущи, чтобы это сделать без труда. |