Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 70:31 | فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاءَ ذَلِكَ فَأُولَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ |
| Кулиев (рус) - 70:31 | тогда как желающие сверх этого являются преступниками; |
| Абу Адель (рус) - 70:31 | а кто же устремится за пределы этого [будет искать близости вне дозволенного Аллахом], то такие (уже) (являются) преступниками [теми, которые нарушают границы дозволенного и запретного, установленные Аллахом], |
| Османов (рус) - 70:31 | А те, кто переходит за пределы сказанного, - они преступники. |
| Порохова (рус) - 70:31 | Но тех, кто за пределы этого стремится, (Мы) преступающими (нарекаем). |
| Крачковский (рус) - 70:31 | А кто устремляется за пределы этого – они уже преступники. |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 70:31 | (Бакъ. ает №29) |
| Якубович (укр) - 70:31 | а хто прагне більшого, ті — порушники; |
| Ас-Саади (рус) - 70:31 | тогда как желающие сверх этого являются преступниками; Что же касается тех, кто не желает ограничиваться своими женами и невольницами, то они преступают предел дозволенного Аллахом и совершают запрещенное. Этот аят свидетельствует о том, что временный брак запрещен шариатом, ибо женщина, с которой вступают в подобную связь, не является ни женой, ни невольницей. |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 70:31 | А кто ищет наслаждения, помимо жён и невольниц, тот преступил пределы дозволенного, совершив запретное,- |