Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 68:50 | فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ |
| Кулиев (рус) - 68:50 | Но его Господь избрал его и сделал одним из праведников. |
| Абу Адель (рус) - 68:50 | И избрал его [пророка Йунуса] Господь его (для доведения до людей Истины от Него) и сделал его из числа праведных (у которых правильные намерения, речи и деяния). |
| Османов (рус) - 68:50 | Его Господь избрал его [среди других] и обратил в праведника. |
| Порохова (рус) - 68:50 | Тогда его Господь избрал его И праведником ввел (в назначенное братство). |
| Крачковский (рус) - 68:50 | И избрал его Господь его и сделал его праведником. |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 68:50 | Факъат сонъунда, Рабби оны сечти (вахий берди) ве оны салихлерден этти. |
| Якубович (укр) - 68:50 | Але Господь обрав його та зробив одним із праведників! |
| Ас-Саади (рус) - 68:50 | Но его Господь избрал его и сделал одним из праведников. Господь предпочел его другим и избавил от тягот и печалей. Он сделал его одним из тех, чьи деяния, слова и намерения искренни и праведны. Что же касается Пророка Мухаммада, то он терпеливо покорился воле Аллаха и сумел превзойти всех остальных людей. Аллах даровал ему благой конец, который предназначен для богобоязненных рабов, а уделом его врагов сделал только напасти и несчастья. |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 68:50 | Но Господь избрал его, принял его покаяние и сделал из числа праведников. |