Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 68:21 | فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ |
| Кулиев (рус) - 68:21 | А на рассвете они стали звать друг друга: |
| Абу Адель (рус) - 68:21 | И позвали они один другого, когда настало утро: |
| Османов (рус) - 68:21 | Утром они стали звать друг друга: |
| Порохова (рус) - 68:21 | А поутру, созвав друг друга, (Братья) говорили: |
| Крачковский (рус) - 68:21 | И кричали они один другому утром: |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 68:21 | (Бу тарафта исе) олар, саба олгъанынен: Мадем топлайджакъсынъыз, айды, эрте-ярыкъ махсулынъызнынъ башына барынъ! дие бир-бирилерине сеслендилер. |
| Якубович (укр) - 68:21 | На світанку вони почали гукати одне одного: |
| Ас-Саади (рус) - 68:21 | А на рассвете они стали звать друг друга: |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 68:21 | Они звали друг друга утром: |