Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 68:12 | مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ |
| Кулиев (рус) - 68:12 | скупящемуся на добро, преступнику, грешнику, |
| Абу Адель (рус) - 68:12 | скупящемуся на добро [жадному], преступающему (границы) (при вражде с людьми, пользующегося запрещённым), погрязшему в грехах, |
| Османов (рус) - 68:12 | гонителю добра, преступнику, грешнику, |
| Порохова (рус) - 68:12 | Погрязшему в грехах и злодеяньях И отвлекающему от благого, |
| Крачковский (рус) - 68:12 | препятствующему добру, врагу, грешнику, |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 68:12 | (Бакъ. ает №10) |
| Якубович (укр) - 68:12 | жадібному до благ, порушнику, грішнику, |
| Ас-Саади (рус) - 68:12 | скупящемуся на добро, преступнику, грешнику, |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 68:12 | упорно отклоняющему (людей) от добра, преступнику, грешнику, |