Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 6:15 | قُلْ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ |
| Кулиев (рус) - 6:15 | Скажи: «Я боюсь, что если я ослушаюсь моего Господа, то меня постигнут мучения в Великий день». |
| Абу Адель (рус) - 6:15 | Скажи (о, Пророк) (этим многобожникам): «Поистине, я боюсь, если ослушаюсь своего Господа, наказания дня великого [Дня Суда]!» |
| Османов (рус) - 6:15 | Скажи: "Воистину, я страшусь, [что] если ослушаюсь Господа своего, то постигнет меня наказание в великий день". |
| Порохова (рус) - 6:15 | Скажи: «Коли ослушаюсь Владыку моего, Страшусь я кары Дня Великого (Суда); |
| Крачковский (рус) - 6:15 | Скажи: «Я боюсь, если ослушаюсь своего Господа, наказания дня великого!» |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 6:15 | Де ки: Мен Раббиме исьян этсем, керчектен буюк бир куннинъ (къыяметнинъ) азабындан къоркъарым. |
| Якубович (укр) - 6:15 | Скажи: «Я боюся, що в разі непослуху Господу моєму, мене буде покарано у Великий День!» |
| Ас-Саади (рус) - 6:15 | Скажи: «Я боюсь, что если я ослушаюсь моего Господа, то меня постигнут мучения в Великий день». |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 6:15 | Скажи (о Мухаммад!): "Я боюсь, если ослушаюсь повелений Господа своего, то постигнет меня кара в Судный день, тяжёлый и решающий!" |