Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 55:8 | أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ |
| Кулиев (рус) - 55:8 | чтобы вы не преступали границы дозволенного на весах. |
| Абу Адель (рус) - 55:8 | чтобы вы не преступали (границ) в весах (когда взвешиваете другим). |
| Османов (рус) - 55:8 | чтобы вы не обманывали при взвешивании. |
| Порохова (рус) - 55:8 | Чтоб вы не преступали должного баланса; |
| Крачковский (рус) - 55:8 | чтобы вы не нарушали весов. |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 55:8 | Сакъын мусавийликни бозманъ. |
| Якубович (укр) - 55:8 | щоб не порушували ви міри. |
| Ас-Саади (рус) - 55:8 | чтобы вы не преступали границы дозволенного на весах. Аллах ниспослал весы для того, чтобы вы не попирали чужие права и не преступали границ дозволенного. Если бы Всевышний не установил этих границ, и люди стали бы судить исключительно на основании собственных познаний и взглядов, то возникло бы множество проблем, о которых известно одному Аллаху, а небеса и земля пришли бы в полный беспорядок. |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 55:8 | чтобы вы не преступали границы. |