| Коран (ар) - 53:8 |
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّى |
| Кулиев (рус) - 53:8 |
Потом он приблизился и спустился. |
| Абу Адель (рус) - 53:8 |
потом (ангел Джибрил) приблизился (к Мухаммаду) и спустился (став ещё ближе), |
| Османов (рус) - 53:8 |
[Джибрил] приблизился [к Мухаммаду], потом подошел еще ближе. |
| Порохова (рус) - 53:8 |
Потом приблизился и опустился |
| Крачковский (рус) - 53:8 |
потом приблизился и спустился, |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 53:8 |
Сонъра (Муhаммедге) якъынлашты, деркен, даа да якъынлашты. О къадар ки (бирлештирильген) эки яй арасы къадар, атта даа да якъын олды. |
| Якубович (укр) - 53:8 |
а потім зійшов та наблизився. |
| Ас-Саади (рус) - 53:8 |
Потом он приблизился и спустился. |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 53:8 |
Затем Джибрил стал приближаться к нему (Мухаммаду) всё ближе и ближе, |