Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 52:10 | وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا |
| Кулиев (рус) - 52:10 | а горы придут в движение. |
| Абу Адель (рус) - 52:10 | и горы (со йдут со своих мест, рассыпятся в мельчайшие частички и) придут в движение (как облака). |
| Османов (рус) - 52:10 | когда горы придут в движение. |
| Порохова (рус) - 52:10 | И разлетятся горы, |
| Крачковский (рус) - 52:10 | и горы двинутся в движении. |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 52:10 | Дагълар юргенден юрер. |
| Якубович (укр) - 52:10 | а гори почнуть рухатися. |
| Ас-Саади (рус) - 52:10 | а горы придут в движение. Всевышний поведал о том, что в Судный день небо потеряет покой и начнет колебаться, а горы сдвинутся с мест и станут перемещаться подобно тому, как движутся облака. После этого горы станут мягкими, как расчесанная шерсть, а затем и вовсе превратятся в прах. Эта участь постигнет в День воскресения могучие горы, а что же тогда говорить о жалком человеке?! |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 52:10 | и горы заметно сдвинутся со своих мест. |