Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 51:4 | فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا |
| Кулиев (рус) - 51:4 | Клянусь распределяющими дела! |
| Абу Адель (рус) - 51:4 | и (ангелами) разделяющими (среди творений) повеление (Аллаха)! |
| Османов (рус) - 51:4 | ангелами, распределяющими веления [Аллаха] |
| Порохова (рус) - 51:4 | И теми, что (по повелению Господню) Распределяют соразмерно, - |
| Крачковский (рус) - 51:4 | и разделяющими повеления! |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 51:4 | (Бакъ. ает №1) |
| Якубович (укр) - 51:4 | Клянуся тими, які розподіляють справи! |
| Ас-Саади (рус) - 51:4 | Клянусь распределяющими дела! Речь идет об ангелах, которые с позволения Аллаха распределяют Его повеления. Каждый из ангелов исправно выполняет возложенную на него миссию либо на земле, либо на небесах, не превышая данных ему полномочий и не делая упущений. |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 51:4 | и (ангелами), распределяющими удел, которым Аллах наделяет, кого пожелает! |