Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 4:67 | وَإِذًا لَّآتَيْنَاهُم مِّن لَّدُنَّا أَجْرًا عَظِيمًا |
| Кулиев (рус) - 4:67 | Вот тогда Мы даровали бы им от Нас великую награду |
| Абу Адель (рус) - 4:67 | И тогда Мы даровали бы им от Нас великую награду (и в этом мире, и в Вечной жизни) |
| Османов (рус) - 4:67 | И вот тогда Мы даровали бы им великое вознаграждение |
| Порохова (рус) - 4:67 | И даровали бы Мы им Великую награду от Себя |
| Крачковский (рус) - 4:67 | И тогда Мы даровали бы им от Нас великую награду |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 4:67 | О вакъыт, эльбетте озьлерине нездимизден буюк мукяфат берир эдик. |
| Якубович (укр) - 4:67 | І тоді Ми дарували б їм від Себе велику винагороду, |
| Ас-Саади (рус) - 4:67 | Вот тогда Мы даровали бы им от Нас великую награду |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 4:67 | Если бы они выполнили то, что повелел им Аллах и что им по силам, Он бы даровал им великую награду от Своей благости. |