Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 4:50 | انظُرْ كَيْفَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَكَفَى بِهِ إِثْمًا مُّبِينًا |
| Кулиев (рус) - 4:50 | Посмотри, как они возводят навет на Аллаха! Этого достаточно, чтобы совершить явный грех! |
| Абу Адель (рус) - 4:50 | Посмотри (о, Пророк), как они измышляют на Аллаха ложь! И довольно в этом (измышлении) явного греха! |
| Османов (рус) - 4:50 | Посмотри, как они возводят поклеп на Аллаха! И нет явного греха больше этого! |
| Порохова (рус) - 4:50 | Смотри, как ложь на Господа они возводят! Довольно в этом явного греха! |
| Крачковский (рус) - 4:50 | Посмотри, как они измышляют на Аллаха ложь! Довольно в этом явного греха! |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 4:50 | Бакъ, насыл да Аллаh узерине ялан уйдуралар; ачыкътан-ачыкъ бир гунах оларакъ бу (оларгъа) етерли! |
| Якубович (укр) - 4:50 | Поглянь, як вони зводять наговір на Аллага! Достатньо цього — як гріха очевидного! |
| Ас-Саади (рус) - 4:50 | Посмотри, как они возводят навет на Аллаха! Этого достаточно, чтобы совершить явный грех! Посмотри, как они возводят поклеп на Аллаха, когда расхваливают себя. Их слова – это величайший поклеп на Аллаха, потому что, восхваляя себя, иудеи и христиане фактически заявляют, что их путь – самый правильный, тогда как воззрения правоверных мусульман – неверные. Они измышляют величайшую ложь, искажают действительность и выдают истину за ложь, а ложь – за истину. Их грех совершенно очевиден, и он обрекает их на ужасное и мучительное наказание. |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 4:50 | Как они могут измышлять на Аллаха ложь таким образом!? В этом явный грех, раскрывающий их тайные намерения. |