| Коран (ар) - 37:50 |
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ |
| Кулиев (рус) - 37:50 |
Они будут обращаться друг к другу с вопросами. |
| Абу Адель (рус) - 37:50 |
И подходят одни из них к другим, расспрашивая (друг друга о том, как они жили в земной жизни). |
| Османов (рус) - 37:50 |
Они подходят друг к другу с расспросами, |
| Порохова (рус) - 37:50 |
Они приблизятся с расспросами друг к другу, |
| Крачковский (рус) - 37:50 |
И устремляются одни из них к другим, расспрашивая. |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 37:50 |
Иште, о вакъытта бир-бирилерине дёнерек, (дюньядаки алларыны) сорайджакълар. |
| Якубович (укр) - 37:50 |
А ті звертатимуться одне до одного з питаннями. |
| Ас-Саади (рус) - 37:50 |
Они будут обращаться друг к другу с вопросами. |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 37:50 |
Эти верующие люди будут расспрашивать друг друга об их состоянии (что они делали и как жили в земной жизни). |