Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 37:166 | وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ |
| Кулиев (рус) - 37:166 | Воистину, мы прославляем Аллаха». |
| Абу Адель (рус) - 37:166 | и поистине, мы однозначно восславляем (Аллаха) [говорим, что Он превыше даже совершенства]». |
| Османов (рус) - 37:166 | И, воистину, мы славословим [Его]". |
| Порохова (рус) - 37:166 | И воздаем (Ему) хвалу». |
| Крачковский (рус) - 37:166 | и мы ведь возносим хвалу». |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 37:166 | (Бакъ. ает №164) |
| Якубович (укр) - 37:166 | Воістину, ми прославляємо Аллага!» |
| Ас-Саади (рус) - 37:166 | Воистину, мы прославляем Аллаха». Мы покорны нашему Господу и всегда готовы служить Ему. Мы делаем это искренне и непрестанно возносим Всевышнему Аллаху хвалу. Мы также свидетельствуем, что Аллах лишен любых недостатков и скверных качеств, не подобающих Его величию и совершенству. Что же заставляет нечестивцев поклоняться ангелам и приравнивать эти покорные творения к Всевышнему Творцу?! «Пречист Он и премного выше того, что они говорят» (17:43). |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 37:166 | И мы возносим Аллаху Всевышнему хвалу - Пречист Он и Безупречен! - и отвергаем от Него всё, что не подобает Ему". |