Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 37:119 | وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ |
| Кулиев (рус) - 37:119 | Мы оставили о них в последующих поколениях добрую молву. |
| Абу Адель (рус) - 37:119 | И оставили Мы (добрую молву) над ними обоими [над пророками Мусой и Харуном] среди последних [среди тех общин, которые будут после них]: |
| Османов (рус) - 37:119 | И Мы велели последующим поколениям [возглашать] о них: |
| Порохова (рус) - 37:119 | И Мы оставили над ними В народах, что пришли потом, (Благословение Господне): |
| Крачковский (рус) - 37:119 | И оставили над ними в последних: |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 37:119 | Сонъундан кельгенлер арасында Муса ве Харунгъа селям олсун, дие (яхшы бир нам) къалдырдыкъ. |
| Якубович (укр) - 37:119 | А наступним поколінням Ми залишили [добру згадку] про них. |
| Ас-Саади (рус) - 37:119 | Мы оставили о них в последующих поколениях добрую молву. |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 37:119 | И завещали потомству восхвалять и благословлять их: |