Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 36:60 | أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ |
| Кулиев (рус) - 36:60 | Разве Я не завещал вам, сыны Адама, не поклоняться дьяволу, который является вашим явным врагом, |
| Абу Адель (рус) - 36:60 | (И Аллах Всевышний скажет неверующим, которые оказались в Аду): «Разве Я не заповедал [завещал] вам (через Моих посланников), о, потомки Адама [люди], чтобы вы не поклонялись [не повиновались] сатане? Ведь он для вас враг явный [очевидна его вражда]! |
| Османов (рус) - 36:60 | Не наказывал ли Я вам, о сыны Адама, не поклоняться шайтану? Ведь он - ваш явный враг. |
| Порохова (рус) - 36:60 | Не Я ли заповЕдал вам, Адамовы сыны, Не поклоняться Сатане, - Ведь он ваш враг заклятый. |
| Крачковский (рус) - 36:60 | Разве Я не заповедал вам, сыны Адама, чтобы вы не поклонялись сатане? Ведь он для вас враг явный! |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 36:60 | «Эй, Адем огъуллары! Сизге шейтангъа табынманъыз, чюнки, о сизинъ ап-ачыкъ бир душманынъыздыр» демедимми? |
| Якубович (укр) - 36:60 | Хіба Я не заповідав вам, о сини Адама, щоб ви не поклонялися шайтану, адже він для вас явний ворог, |
| Ас-Саади (рус) - 36:60 | Разве Я не завещал вам, сыны Адама, не поклоняться дьяволу, который является вашим явным врагом, |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 36:60 | Разве Я не заповедал вам, о дети Адама, не слушать шайтана и не поклоняться ему? Ведь он для вас явный враг. |