Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 29:54 | يَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَافِرِينَ |
| Кулиев (рус) - 29:54 | Они торопят тебя с мучениями. Воистину, Геенна непременно обступит неверующих. |
| Абу Адель (рус) - 29:54 | Они [многобожники] торопят тебя (о, Пророк) с наказанием [чтобы ты явил обещаемое им наказание] (в этом мире), (и оно непременно постигнет их). И, поистине, Геенна [Ад], однозначно, (будет) окружать неверных (в День Суда). |
| Османов (рус) - 29:54 | Они побуждают тебя ускорить наказание. И, воистину, адский [огонь] подступит к неверным |
| Порохова (рус) - 29:54 | Они тебя торопят кару (им явить), Но ведь вокруг неверных Ад уж замыкает круг! |
| Крачковский (рус) - 29:54 | Они торопят тебя с наказанием, а, поистине, геенна окружает неверных. |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 29:54 | (Эбет) сенден азапны чар-чабук (кетирювинъни) истемектелер. Ич шубелери олмасын, джеэннем кяфирлернинъ чевре-этрафыны сараджакъ. |
| Якубович (укр) - 29:54 | Вони просять тебе прискорити кару. Воістину, геєна неодмінно оточить невіруючих! |
| Ас-Саади (рус) - 29:54 | Они торопят тебя с мучениями. Воистину, Геенна непременно обступит неверующих. Грешники не смогут даже отвернуться от языков пламени, потому что они будут обжигать их со всех сторон, подобно тому, как грехи и неверие обступали их со всех сторон при жизни на земле. Это и есть мучительное наказание! |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 29:54 | Эти нечестивцы требуют у тебя ускорить это наказание. Ведь оно непременно постигнет их. Поистине, адский огонь охватит неверных. |