| Коран (ар) - 26:218 |
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ |
| Кулиев (рус) - 26:218 |
Который видит тебя, когда ты выстаиваешь намазы по ночам |
| Абу Адель (рус) - 26:218 |
Который видит тебя, когда ты встаешь (на ночные молитвы), |
| Османов (рус) - 26:218 |
который видит, когда ты стоишь на молитве |
| Порохова (рус) - 26:218 |
Кто зрит тебя, стоящего (в молитве), |
| Крачковский (рус) - 26:218 |
который видит тебя, когда ты встаешь, |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:218 |
О ки, (гедже намазгъа) къалкъкъан заманынъда, сени корьмекте. |
| Якубович (укр) - 26:218 |
Який бачить тебе, коли ти звершуєш молитви, |
| Ас-Саади (рус) - 26:218 |
Который видит тебя, когда ты выстаиваешь намазы по ночам |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 26:218 |
который видит тебя, когда ты встаёшь на молитву (и на дополнительную молитву) и когда творишь добрые деяния. |