Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 26:194 | عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ |
| Кулиев (рус) - 26:194 | на твое сердце, чтобы ты стал одним из тех, кто предостерегает. |
| Абу Адель (рус) - 26:194 | на сердце твоё (о, Посланник) [Джибрил читал аяты Корана Пророку, он и понимал их смысл и запоминал их], чтобы быть тебе (о, Посланник) из числа увещевателей (которые предостерегают людей и джиннов о наказании Аллаха), |
| Османов (рус) - 26:194 | на твое сердце, чтобы ты стал одним из увещевателей, |
| Порохова (рус) - 26:194 | На твое сердце, Чтоб быть тебе в числе Увещевающих (рабов Господних) |
| Крачковский (рус) - 26:194 | на твое сердце, чтобы оказаться тебе из числа увещающих, |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:194 | (Бакъ. ает №193) |
| Якубович (укр) - 26:194 | на твоє серце, щоб ти був одним із застерігачів. |
| Ас-Саади (рус) - 26:194 | на твое сердце, чтобы ты стал одним из тех, кто предостерегает. О Мухаммад! Наш верный посланец снизошел на твое сердце, чтобы ты стал одним из увещевателей, которые призывают окружающих встать на прямой путь и предостерегают их от заблуждения. |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 26:194 | на твоё сердце, чтобы ты его выучил, понял и незабываемо запечатлел в твоём сердце, чтобы ты предупреждал их и увещевал о наказании нечестивцев. |