Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 26:110 | فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ |
| Кулиев (рус) - 26:110 | Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне». |
| Абу Адель (рус) - 26:110 | Остерегайтесь же (наказания) Аллаха и повинуйтесь мне!» |
| Османов (рус) - 26:110 | Так бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне". |
| Порохова (рус) - 26:110 | Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!» |
| Крачковский (рус) - 26:110 | Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!» |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:110 | Онынъ ичюн, Аллаhтан къоркъунъ ве манъа итаат этинъ. |
| Якубович (укр) - 26:110 | Бійтесь Аллага й коріться мені!» |
| Ас-Саади (рус) - 26:110 | Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне». Святой пророк еще раз повторил эти слова, что свидетельствует о том, что он неоднократно увещевал своих соплеменников на протяжении нескольких веков, что он прожил рядом с ними. Всевышний сказал: «Мы послали Нуха (Ноя) к его народу, и он пробыл среди них тысячу лет без пятидесяти годов» (29:14). Обращаясь к Всевышнему Аллаху, пророк Нух сказал: «Господи! Я призывал мой народ ночью и днем, но мои проповеди лишь ускорили их бегство» (71:5-6). Многобожники не желали уверовать в Божьего посланника и поэтому попытались опровергнуть его учение. Однако их довод был совершенно бессмысленным. |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 26:110 | Так побойтесь наказания Аллаха и повинуйтесь мне в том, что я вам повелеваю". |