Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 26:108 | فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ |
| Кулиев (рус) - 26:108 | Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне. |
| Абу Адель (рус) - 26:108 | Остерегайтесь же (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил) и повинуйтесь мне! |
| Османов (рус) - 26:108 | Так бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне. |
| Порохова (рус) - 26:108 | Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне! |
| Крачковский (рус) - 26:108 | Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне! |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:108 | Артыкъ Аллаhкъа къаршы келювден сакъынынъ ве манъа итаат этинъ. |
| Якубович (укр) - 26:108 | Бійтесь Аллага й коріться мені! |
| Ас-Саади (рус) - 26:108 | Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне. Выполняйте мои приказания и не ослушайтесь моих запретов. Только поступая таким образом, вы можете уверовать в меня как в посланника, который заслуживает доверия. Это – следствие причины, которая была изложена в предыдущем аяте и обязывала людей повиноваться посланнику Аллаха. Затем пророк Нух напомнил своим соплеменникам о том, что у них нет причин не повиноваться ему. Он сказал: |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 26:108 | Так бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне в том, к чему я вас призываю: поклонению и повиновению Аллаху Единому. |