Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 26:104 | وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ |
| Кулиев (рус) - 26:104 | Воистину, твой Господь - Могущественный, Милосердный. |
| Абу Адель (рус) - 26:104 | И поистине, Господь твой – однозначно, Величественный (в наказании неверующих), (и) Милосердный (к верующим)! |
| Османов (рус) - 26:104 | И, воистину, твой Господь велик, милосерден. |
| Порохова (рус) - 26:104 | Господь твой, истинно, могуч и милосерд! |
| Крачковский (рус) - 26:104 | И поистине, Господь твой – великий, милосердный! |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 26:104 | Шубесиз, Раббинъ, иште О, мутлакъ гъалип ве бол мерхамет саибидир. |
| Якубович (укр) - 26:104 | Воістину, твій Господь — Всемогутній, Милосердний! |
| Ас-Саади (рус) - 26:104 | Воистину, твой Господь – Могущественный, Милосердный. Большинство людей остаются неверующими даже после того, как они видят знамения своего Господа. Воистину, Аллах – Могущественный, Милосердный. Затем Всевышний Аллах поведал о том, как народ Нуха отверг Божьего посланника и вкусил последствия своих злодеяний. Всевышний сказал: |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 26:104 | Твой Господь может покарать неверных лжецов и даровать благоденствие тем, кто творит добродеяния. |