Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 23:43 | مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ |
| Кулиев (рус) - 23:43 | Ни одна община не может опередить свой срок или отложить его. |
| Абу Адель (рус) - 23:43 | Не опередит ни одна община своего (жизненного) срока [их жизнь не закончится раньше того момента, который установил Аллах] и не задержатся они (от срока) [им не будет дана отсрочка]! |
| Османов (рус) - 23:43 | Ни одна община не может опередить или замедлить [предопределенный] срок. |
| Порохова (рус) - 23:43 | Не может ни один народ Ни подогнать, ни задержать свой срок, (Назначенный Аллахом). |
| Крачковский (рус) - 23:43 | Никакой народ не опередит своего срока и не замедлят они (его)! |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 23:43 | Ич бир уммет, эджелини не огге ала билир, не де арткъа чеке билир. |
| Якубович (укр) - 23:43 | Жодна громада не випередить свого строку й не відкладе його. |
| Ас-Саади (рус) - 23:43 | Ни одна община не может опередить свой срок или отложить его. |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 23:43 | Для каждого народа свой определённый срок. Он не может ни опередить, ни замедлить его. |