Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 20:49 | قَالَ فَمَن رَّبُّكُمَا يَا مُوسَى |
| Кулиев (рус) - 20:49 | Фараон сказал: «Кто же ваш Господь, о Муса (Моисей)?». |
| Абу Адель (рус) - 20:49 | Он [Фараон] сказал: «Кто же ваш Господь, о, Муса?» |
| Османов (рус) - 20:49 | [Фир'аун] спросил: "Кто же ваш Господь, о Муса?" |
| Порохова (рус) - 20:49 | (Тут) (Фараон) сказал: «Кто вам Господь, о Муса?» |
| Крачковский (рус) - 20:49 | Он сказал: «Кто же ваш господь, Муса?» |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 20:49 | Фыравун: Раббинъиз де ким экен, эй, Муса? деди. |
| Якубович (укр) - 20:49 | Фіраун спитав: «Хто ваш Господь, Мусо?» |
| Ас-Саади (рус) - 20:49 | Фараон сказал: «Кто же ваш Господь, о Муса (Моисей)?» |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 20:49 | Фараон, находясь на вершине своей силы и достигнув предела в беззаконии и несправедливости, сказал: "Кто же ваш Господь, о Муса?" |