Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 19:57 | وَرَفَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيًّا |
| Кулиев (рус) - 19:57 | Мы вознесли его на высокое место. |
| Абу Адель (рус) - 19:57 | И вознесли Мы его на высокое место [о нём говорят только хорошее и он будет в верхних райских садах]. |
| Османов (рус) - 19:57 | Мы вознесли его на высокое место. |
| Порохова (рус) - 19:57 | И вознесли его Мы высоко. |
| Крачковский (рус) - 19:57 | И вознесли Мы его на высокое место. |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 19:57 | Оны усьтюн бир макъамгъа юксельттик. (Тефсирджилернинъ бильдиргенлерине коре, Аз.Идриснинъ асыл ады Ухнуухтыр; Аз.Нуhнынъ учюнджи неслинден дедесидир. Озюнден эвель инсанлар айван териси кийгенлери алда, о урба тикмекни иджат эткен, айрыджа ильк дефа къалем къуллангъан, йылдызлар ве эсап ильми узеринде тюшюнген инсан олгъан. Онъа отуз саифе вахий энген). |
| Якубович (укр) - 19:57 | Ми піднесли його на високе місце. |
| Ас-Саади (рус) - 19:57 | Мы вознесли его на высокое место. Аллах прославил его имя среди обитателей миров и поместил его в одном ряду с приближенными праведниками. Благодаря этому пророк Идрис приобрел добрую славу и высокое положение. После упоминания об этих почтенных пророках и избранных посланниках Всевышний Аллах подчеркнул их превосходство и высокое положение и сказал: |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 19:57 | Аллах вознёс его на высокое место. |