Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 19:14 | وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُن جَبَّارًا عَصِيًّا |
| Кулиев (рус) - 19:14 | почтителен к родителям и не был гордецом и ослушником. |
| Абу Адель (рус) - 19:14 | и благость (по отношению) к своим родителям [он был послушным], и не был он тираном, (и) ослушником (Аллаха и своих родителей). |
| Османов (рус) - 19:14 | почтительным к родителям и не был ни гордецом, ни ослушником. |
| Порохова (рус) - 19:14 | Добросердечен был к родителям своим, И не был он властолюбив и непокорен. |
| Крачковский (рус) - 19:14 | и благим своим родителям, и не был он тираном, ослушником. |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 19:14 | Ана-бабасына чокъ яхшы даврана эди; о, исьянкяр бир зорбаджы дегиль эди. |
| Якубович (укр) - 19:14 | і добрим до своїх батьків, і не був він гордим чи неслухняним. |
| Ас-Саади (рус) - 19:14 | почтителен к родителям и не был гордецом и ослушником. Он уважительно относился к своим родителям и не ослушался их повелений. Напротив, он делал им добро как словом, так и делом. Он не относился к числу гордецов и ослушников, которые надменно отказываются поклоняться Аллаху и проявляют высокомерие по отношению к Его рабам и своим родителям. Все это означает, что он исправно выполнял свои обязанности перед Аллахом и перед Его творениями. И благодаря этому Аллах одарил его благополучием как в ближней жизни, так и после смерти. Вот почему далее Всевышний Аллах сказал: |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 19:14 | Аллах даровал ему милосердие к родителям и не сделал его тираном или ослушником Аллаха. |