Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 15:69 | وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ |
| Кулиев (рус) - 15:69 | Побойтесь Аллаха и не унижайте меня». |
| Абу Адель (рус) - 15:69 | И остерегайтесь [бойтесь] (наказания) Аллаха [не посягайте на них] и не унижайте меня (причиняя страдания моим гостям)». |
| Османов (рус) - 15:69 | Страшитесь Аллаха и не ввергайте меня в бесславие". |
| Порохова (рус) - 15:69 | Побойтесь Бога и меня не опозорьте». |
| Крачковский (рус) - 15:69 | И побойтесь Бога и не позорьте меня». |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 15:69 | (Бакъ. ает №68) |
| Якубович (укр) - 15:69 | бійтесь Аллага й не принижуйте мене!» |
| Ас-Саади (рус) - 15:69 | Побойтесь Аллаха и не унижайте меня». Побойтесь Бога, ибо это – самое главное. Но если вы совершенно не испытываете страх перед Аллахом, то хотя бы не позорьте меня перед гостями. Отнеситесь к ним почтительно и не совершайте свои отвратительные поступки перед ними. |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 15:69 | Побойтесь же Аллаха Всевышнего и воздержитесь от этого нечестивого поступка. Не оскорбляйте моё достоинство и не позорьте меня перед ними". |