Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 15:14 | وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ |
| Кулиев (рус) - 15:14 | И даже если бы Мы разверзли для них врата небесные, чтобы они поднялись туда, |
| Абу Адель (рус) - 15:14 | И если бы Мы открыли им [неверующим] врата неба (чтобы они увидели величие владычества Аллаха) и сколько бы они туда ни поднимались, |
| Османов (рус) - 15:14 | Если бы Мы разверзли для них врата небесные и если бы они поднялись туда, |
| Порохова (рус) - 15:14 | И если б Мы открыли им небесные врата, То, восходя туда, |
| Крачковский (рус) - 15:14 | И если бы Мы открыли им врата неба и стали бы они там подниматься, |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 15:14 | Оларгъа коктен бир къапу ачсакъ да, о ерден юкъары чыкъсалар, кене де: «Козьлермиз боянды, даа догърусы, бизге ырым япылгъандыр», дерлер. |
| Якубович (укр) - 15:14 | Якби Ми відкрили для них небесні ворота й вони б туди піднялися, |
| Ас-Саади (рус) - 15:14 | И даже если бы Мы разверзли для них врата небесные, чтобы они поднялись туда, |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 15:14 | Они требуют, чтобы Мы ниспослали им ангелов. Не думай, о пророк, что они уверуют, если к ним будут посланы ангелы. Даже, если бы Мы открыли им врата неба, и они стали бы подниматься туда, видя разные чудеса и ангелов, |