Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 10:69 | قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لَا يُفْلِحُونَ |
| Кулиев (рус) - 10:69 | Скажи: «Воистину, те, которые возводят навет на Аллаха, не преуспеют!». |
| Абу Адель (рус) - 10:69 | Скажи: «Поистине, те, которые измышляют на Аллаха ложь (приписывая Ему ребёнка или сотоварища), не преуспеют (ни в этом мире, ни в Вечной жизни)!» |
| Османов (рус) - 10:69 | Скажи [, Мухаммад]: "Воистину, те, которые приписывают Аллаху ложно, не преуспеют!" |
| Порохова (рус) - 10:69 | Скажи: «Кто ложь возводит на Аллаха, Не благоденствовать тому». |
| Крачковский (рус) - 10:69 | Скажи: «Поистине, те, которые измышляют на Аллаха ложь, не будут счастливы!» |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 10:69 | Де ки: Аллаh акъкъында ялан уйдургъанлар асла къуртулышкъа иришалмазлар. |
| Якубович (укр) - 10:69 | Скажи: «Воістину, ті, які зводять наклеп на Аллага, не матимуть успіху!» |
| Ас-Саади (рус) - 10:69 | Скажи: «Воистину, те, которые возводят навет на Аллаха, не преуспеют!» |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 10:69 | Скажи им, о посланник: "Поистине, те, которые измышляют на Аллаха ложь и приписывают Ему сына, никогда не достигнут успеха!" |